2026-06-01 Genesis 27 Receive God’s Blessing in His Way 用神的方式承受祝福

Rev Xi An Poon

親愛的家人,平安。

在我們的生命裡,每一個人都渴望蒙福。我們希望家庭被祝福,孩子被祝福,工作被祝福,教會被祝福,也希望自己所作的決定能夠走在神的帶領中。這樣的渴望本身不是錯的,因為神本來就是賜福的神。

但創世記27章提醒我們一件很重要的事:神的祝福不只是關乎我們有沒有得到,也關乎我們用什麼方式承受。若人在追求祝福的過程中,讓自己的偏愛、著急、掌控、欺哄和人的方法進入其中,祝福就可能被人的方式扭曲,甚至帶來關係的破裂和生命的傷害。

昨天我們在創世記26章看見,以撒在饑荒、衝突和挖井的過程中,經歷神的同在與保守。神使他在不容易的環境中仍然被帶領,也使他在衝突裡一步一步走出路來。到了創世記27章,經文把焦點轉到以撒的家庭裡面。外面有神的祝福,家庭裡面卻出現人的偏愛;神曾經帶領以撒走過外面的衝突,但在家庭承傳祝福的時候,人卻開始用自己的方式處理祝福。

創世記27章的背景,是以撒年老,眼睛昏花。他叫以掃去打獵,為他做美味,好在自己死以前為以掃祝福。這麼重要的祝福承傳,卻在一個私下的安排中進行。利百加聽見後,就安排雅各假冒以掃,到父親面前領受祝福。雅各其實知道這件事帶著欺哄的成分,所以他對母親說,若父親摸著他,就會把他看作欺哄人的,反而招咒詛,不得祝福。但利百加回答:「你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話。」

最後,雅各雖然得到父親的祝福,但這個家庭卻進入破裂。以掃放聲痛哭,心裡怨恨雅各,甚至想要殺他;利百加只能安排雅各逃往哈蘭。祝福沒有帶來家庭的平安,反而使家庭進入更深的傷痛。

所以,創世記27章本身讓我們看見兩條很清楚的經文主線:第一,人的偏愛影響祝福的承傳;第二,人的方法帶來關係的破裂。這兩條主線不是要我們停留在責備以撒、利百加或雅各,而是要幫助我們回到神面前,學習怎樣用神的方式承受祝福。

當我們讀創世記27章時,不能只問:「誰得到了祝福?」我們更要問:「這個祝福是怎樣被承受的?」因為神的祝福若被人的偏愛主導,被人的方法推動,最後即使結果看似得著了,生命卻可能失去平安,關係也可能被傷害。因此,今天這段經文帶領我們不是去抓取祝福,而是學習回到神的方式裡,讓我們的心先被校準,讓我們的方法被潔淨,也讓我們在等候中承受神所賜的祝福。

一、讓神先校準我們的心

創世記27章一開始,經文讓我們看見以撒年老,眼睛昏花。他叫以掃去打獵,為他做他所愛的美味,然後要在死以前給以掃祝福。

這裡值得我們留意的是,祝福本來是很重要的屬靈承傳,關乎家庭方向、生命承接和神的祝福延續;但在這一章裡,這個祝福的安排卻與以撒自己的喜好有很深關係。經文特別提到「照我所愛的作成美味」,讓我們看見,人的偏愛和喜好已經進入一個非常重要的屬靈決定裡。

這提醒我們,若我們的心沒有先被神校準,即使我們談的是祝福,也可能被自己的偏愛帶偏。我們可能偏愛某一個人,偏愛某一種方式,偏愛某一個結果,偏愛自己熟悉和喜歡的安排;但人的偏愛若沒有被神校準,就可能影響我們怎樣作決定,也影響祝福怎樣被承傳。

在家庭裡,父母若被偏愛牽引,孩子之間容易受傷;在教會裡,領袖若被個人喜好牽引,屬靈承傳容易失去清明;在工作和人際關係中,若我們只按自己的感覺和立場行事,就容易把本來屬於神的祝福帶到人的方向裡。

所以,走向神祝福的第一步,不是先安排事情,也不是先推動結果,而是讓神先校準我們的心。當我們的心被神校準,我們才不會用偏愛處理祝福,也不會用自己的喜好代替神的心意。

當心被神校準,人就開始從自己的偏愛中退下來;而當我們不再被偏愛牽引,下一步就是要察看自己所使用的方法,是否仍然行在神喜悅的道路上。

二、拒絕用人的方法抓取

利百加聽見以撒要祝福以掃,就安排雅各假冒以掃去得祝福。雅各不是完全不知道這件事有問題。他很清楚地對母親說,若父親摸著他,就會把他看作欺哄人的,他就會招咒詛,不得祝福。

這表示雅各知道這條路帶著欺哄的成分。可是,當利百加說「你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話」時,雅各最後仍然照著母親的安排去做。

這一段很真實地揭示人的掙扎。有時候,人不是完全不知道什麼是對,什麼是不對;也不是完全不知道某些方法不合神的正直。只是當壓力來到,當機會好像快要失去,當身邊親近的人給了我們一個看似可行的方法,我們就容易順服人的方法,多過等候神的方式。

雅各明知道這條路帶著欺哄的成分,卻因著母親的安排和保證,選擇順服人的方法,而不是等候神的方式。

今天這也提醒我們,神的祝福不能用人的方法抓取。神不是不要祝福我們,但祂不要我們用欺哄、隱瞞、操控、催逼、假裝和不正直的方法去取得祝福。人的方法可能很快,可能很有效,可能看起來很有把握,但若那條路不合神的正直,就不是神要我們承受祝福的方式。

在生活中,我們也會面對這樣的選擇。為了保護自己,我們可能想隱瞞一些事情;為了讓事情快一點成功,我們可能想操控過程;為了避免損失,我們可能想用不完全誠實的方法處理問題;為了家人好,我們也可能用自己的安排代替神的方式。

但真正的祝福不只是「得到了」而已。神也看我們是用什麼方式得著。若祝福是在不正直的方法中被抓取,人的心不會真正平安,關係也很容易留下傷口。

所以,走向神祝福的第二步,是拒絕用人的方法抓取。當我們知道一條路不合神的心意,就要學習停下來,不因人的催促而越過神的原則,不因眼前的機會而放下正直,不因親近之人的聲音而忽略神的道路。

當我們願意拒絕人的方法,就不是失去祝福,而是讓自己重新回到能真正承受祝福的位置上。這時候,我們才開始學習一件更深的功課:不是靠自己的手去抓,而是在神的時間和神的道路中等候祂。

三、在等候中承受神的祝福

創世記27章最後讓我們看見,雅各確實得到了祝福,但這個祝福不是在平安中被承受,而是在詭計、怨恨和逃離中被取得。以撒說,雅各是「用詭計」將福分奪去了。以掃因父親給雅各祝福,就怨恨雅各,甚至心裡想要殺他。利百加知道之後,只能安排雅各逃往哈蘭。

這是一個很沉重的結局。雅各得到了祝福,卻失去了家庭的安穩;利百加保住了自己想要的結果,卻要面對兒子離家的痛苦;以掃失去祝福,心裡充滿怨恨;以撒的家庭也因此進入破裂。

這讓我們看見,人若不等候神,就會想用自己的方法加快祝福;但人的加快,往往不會帶來真正的平安。人的方法即使短期看似成功,長期卻可能留下很深的後果。

等候神,不是什麼都不做,也不是消極地看著事情發生。等候神,是在還沒有看見結果時,仍然不越過神的原則;是在壓力很大時,仍然不使用不正直的方法;是在心裡很著急時,仍然相信神能按祂的時間和方式成就。

創世記27章讓我們看見,人的偏愛會使人想要安排祝福,人的方法會使人想要抓取祝福;但神呼召我們學習在等候中承受祝福。因為真正從神而來的祝福,不需要用詭計取得,也不需要用操控成就。神所賜的祝福,要在信靠、正直和等候中被承受。

用神的方式承受祝福,不代表我們沒有渴望,也不代表我們不作行動;而是我們所作的,必須能站在神的光中。用神的方式承受祝福,也不代表我們放棄結果;而是我們相信,神所賜的祝福不需要靠黑暗的方法成就。

當我們面對家庭、孩子、工作、教會方向和人生重要選擇時,神不是叫我們放棄祝福,而是叫我們放下人的方法。因為只有在神的方式裡等候和承受的祝福,才會帶來真正的平安,建立真實的生命,也保守我們不在祝福中失去關係。

創世記27章讓我們看見,祝福本身是寶貴的,但人承受祝福的方式同樣重要。以撒的偏愛,使祝福的承傳失去清明;利百加和雅各的方法,使祝福的取得充滿欺哄;最後,雅各雖然得到了祝福,家庭卻進入破裂。

所以,今天神藉著這段經文帶領我們走一條回轉的路。第一,讓神先校準我們的心,使我們不被人的偏愛牽引。第二,拒絕用人的方法抓取,使我們不因著急和壓力而離開神的正直。第三,在等候中承受神的祝福,使我們不只是得到結果,更在過程中行在神喜悅的道路上。

神不是不要祝福我們;神是要我們在祂的方式裡承受祝福。因為真正從神而來的祝福,不需要用人的偏愛去保護,也不需要用人的欺哄去取得。當我們願意回到神面前,讓祂校準我們的心,讓祂潔淨我們的方法,也讓我們學習在祂的時間裡等候,我們就能重新站在祂的光中,承受祂所賜真正帶來生命和平安的祝福。

也正因如此,今天這段經文不是只讓我們分析以撒一家人的問題,而是把我們帶回自己的生命裡,察看我們如何面對神的祝福、神的帶領和神的時間。

也許我們正在為家庭、孩子、工作、教會或人生某些重要決定著急;也許我們心裡渴望看見祝福快一點臨到,以致容易用自己的偏愛作判斷,用自己的方法推動結果。

這段經文幫助我們停下來,把自己的心帶到神面前。當我們作決定時,是否仍然願意讓神校準我們的心,而不是讓自己的喜好和立場走在前面?當我們面對壓力時,是否仍然願意拒絕不正直的方法,而不是為了快一點得到結果就越過神的原則?當我們還沒有看見事情成就時,是否仍然願意在神的時間裡等候,而不是用自己的手去抓取?

人的聲音可以作為提醒,但不能取代神的原則;人的安排可以看似有智慧,但若不合神的正直,就不是神要我們走的路。今天神邀請我們停下來,不再用偏愛帶偏祝福,也不再用人的方法抓取祝福。

祂要我們重新回到祂的方式裡,在正直中等候,在信靠中承受,在祂的光中行走。當我們願意這樣回應,神就能把我們從著急、操控和混亂中帶出來,使我們所承受的祝福不只是外在的結果,更成為生命裡真實的平安與建立。

天父,我們感謝祢。今天藉著創世記27章,祢讓我們看見,人的偏愛和人的方法,會使祝福被扭曲,也會使關係進入破裂。

主啊,求祢幫助我們回到祢的方式裡。當我們的心被偏愛、喜好、情感和自己的立場牽引時,求祢校準我們,使我們不讓人的意思走在祢前面。

主啊,當我們面對壓力、著急、害怕失去機會,或很想快一點看見結果時,求祢保守我們的心,不讓我們用欺哄、隱瞞、操控和不正直的方法去抓取祝福。

主啊,赦免我們有時候明知道某些方法不合祢的心意,卻仍然因著人的安排、人的保證、人的聲音而走下去。求祢使我們重新敬畏祢,重新看重祢的道路,也重新相信祢所賜的祝福不需要用人的方法來成就。

天父,也求祢幫助我們學習等候。當我們看不見結果時,幫助我們不越過祢的原則;當我們心裡著急時,幫助我們不使用人的方法;當我們害怕錯過機會時,幫助我們相信祢的時間和祢的道路仍然是最好的。

幫助我們在家庭中、工作中、教會中、每一個重要決定中,都學習先回到祢面前。讓我們不是用自己的方式抓祝福,而是用祢的方式承受祝福;不是只追求結果,而是在過程中仍然行在祢的光中。

主啊,也求祢醫治那些因偏愛、操控、欺哄和錯誤方法所造成的關係傷害。把我們帶回祢的心意裡,使我們重新活在祢的平安、正直和祝福中。

奉主耶穌基督的名禱告,阿們。

創世記 27

1 以撒年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說:「我兒!」以掃說:「我在這裡。」 2 他說:「我如今老了,不知道哪一天死。 3 現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵, 4 照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」

5 以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。 6 利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說: 7 『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 8 現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。 9 你到羊群裡去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。 10 你拿到你父親那裡給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 11 雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的。 12 倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 13 他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上,你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」 14 他便去拿來交給他母親,他母親就照他父親所愛的做成美味。 15 利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上, 16 又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處, 17 就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裡。

18 雅各到他父親那裡說:「我父親!」他說:「我在這裡,我兒,你是誰?」 19 雅各對他父親說:「我是你的長子以掃。我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 20 以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華你的神使我遇見好機會得著的。」 21 以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」 22 雅各就挨近他父親以撒,以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」 23 以撒就辨不出他來,因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福。 24 又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」 25 以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。 26 他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」 27 他就上前與父親親嘴,他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:「我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。 28 願神賜你天上的甘露、地上的肥土,並許多五穀、新酒。 29 願多民侍奉你,多國跪拜你;願你做你弟兄的主,你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。」

30 以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裡才出來,他哥哥以掃正打獵回來, 31 也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 32 他父親以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」 33 以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福,他將來也必蒙福。」 34 以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福!」 35 以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」 36 以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他欺騙了我兩次。他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。」以掃又說:「你沒有留下為我可祝的福嗎?」 37 以撒回答以掃說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他做僕人,並賜他五穀、新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做什麼呢?」 38 以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。 39 他父親以撒說:「地上的肥土必為你所住,天上的甘露必為你所得。 40 你必倚靠刀劍度日,又必侍奉你的兄弟。到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。」

41 以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裡說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」 42 有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,她就打發人去,叫了她小兒子雅各來,對他說:「你哥哥以掃想要殺你,報仇雪恨。 43 現在,我兒,你要聽我的話,起來逃往哈蘭我哥哥拉班那裡去, 44 同他住些日子,直等你哥哥的怒氣消了。 45 你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裡帶回來。為什麼一日喪你們二人呢?」

46 利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了。倘若雅各也娶赫人的女子為妻像這些一樣,我活著還有什麼益處呢?」

Genesis 27

Now it came to pass, when Isaac was old and his eyes were so dim that he could not see, that he called Esau his older son and said to him, “My son.”

And he answered him, “Here I am.”

2 Then he said, “Behold now, I am old. I do not know the day of my death. 3 Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me. 4 And make me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat, that my soul may bless you before I die.”

5 Now Rebekah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game and to bring it. 6 So Rebekah spoke to Jacob her son, saying, “Indeed I heard your father speak to Esau your brother, saying, 7 ‘Bring me game and make savory food for me, that I may eat it and bless you in the presence of the Lord before my death.’ 8 Now therefore, my son, obey my voice according to what I command you. 9 Go now to the flock and bring me from there two choice kids of the goats, and I will make savory food from them for your father, such as he loves. 10 Then you shall take it to your father, that he may eat it, and that he may bless you before his death.”

11 And Jacob said to Rebekah his mother, “Look, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth-skinned man. 12 Perhaps my father will feel me, and I shall seem to be a deceiver to him; and I shall bring a curse on myself and not a blessing.”

13 But his mother said to him, “Let your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me.” 14 And he went and got them and brought them to his mother, and his mother made savory food, such as his father loved. 15 Then Rebekah took the choice clothes of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. 16 And she put the skins of the kids of the goats on his hands and on the smooth part of his neck. 17 Then she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

18 So he went to his father and said, “My father.”

And he said, “Here I am. Who are you, my son?”

19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn; I have done just as you told me; please arise, sit and eat of my game, that your soul may bless me.”

20 But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?”

And he said, “Because the Lord your God brought it to me.”

21 Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.” 22 So Jacob went near to Isaac his father, and he felt him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.” 23 And he did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau’s hands; so he blessed him.

24 Then he said, “Are you really my son Esau?”

He said, “I am.”

25 He said, “Bring it near to me, and I will eat of my son’s game, so that my soul may bless you.” So he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank. 26 Then his father Isaac said to him, “Come near now and kiss me, my son.” 27 And he came near and kissed him; and he smelled the smell of his clothing, and blessed him and said:

“Surely, the smell of my son
Is like the smell of a field
Which the Lord has blessed.
28 Therefore may God give you
Of the dew of heaven,
Of the fatness of the earth,
And plenty of grain and wine.
29 Let peoples serve you,
And nations bow down to you.
Be master over your brethren,
And let your mother’s sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you,
And blessed be those who bless you!”

30 Now it happened, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting. 31 He also had made savory food, and brought it to his father, and said to his father, “Let my father arise and eat of his son’s game, that your soul may bless me.”

32 And his father Isaac said to him, “Who are you?”

So he said, “I am your son, your firstborn, Esau.”

33 Then Isaac trembled exceedingly, and said, “Who? Where is the one who hunted game and brought it to me? I ate all of it before you came, and I have blessed him—and indeed he shall be blessed.”

34 When Esau heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, “Bless me—me also, O my father!”

35 But he said, “Your brother came with deceit and has taken away your blessing.”

36 And Esau said, “Is he not rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright, and now look, he has taken away my blessing!” And he said, “Have you not reserved a blessing for me?”

37 Then Isaac answered and said to Esau, “Indeed I have made him your master, and all his brethren I have given to him as servants; with grain and wine I have sustained him. What shall I do now for you, my son?”

38 And Esau said to his father, “Have you only one blessing, my father? Bless me—me also, O my father!” And Esau lifted up his voice and wept.

39 Then Isaac his father answered and said to him:

“Behold, your dwelling shall be of the fatness of the earth,
And of the dew of heaven from above.
40 By your sword you shall live,
And you shall serve your brother;
And it shall come to pass, when you become restless,
That you shall break his yoke from your neck.”

41 So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him, and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.”

42 And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, “Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you. 43 Now therefore, my son, obey my voice: arise, flee to my brother Laban in Haran. 44 And stay with him a few days, until your brother’s fury turns away, 45 until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him; then I will send and bring you from there. Why should I be bereaved also of you both in one day?”

46 And Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife of the daughters of Heth, like these who are the daughters of the land, what good will my life be to me?”

Leave a comment