天父餐桌
親愛的家人們,平安。
今天我們讀到使徒行傳第16章。經文一開始讓我們看見一個很重要的畫面——生命的延續。保羅帶著提摩太同行。正如當年巴拿巴帶領保羅一樣,如今保羅也開始帶領提摩太。神的工作從來不是一個人的工作,而是一代一代生命的承接與成全。接著經文提到,使徒們經過各城,把耶路撒冷使徒和長老所定的教導交給門徒遵守。結果聖經說:教會信心越發堅固,人數天天加增。
這讓我們看見一個屬靈原則:教會不是因為迎合人而成長,而是因為真理被忠心傳授,生命被建立。接下來的經文又讓我們看見另一個重要的方向——整個宣教旅程不是按保羅的計畫,而是聖靈的帶領。因此今天我們可以從這一章看見三個生命方向。
一、傳授真理 建立信心(徒16:4-5)
保羅到各城做的第一件事,就是把真理交給門徒遵守。很多時候,人會擔心如果講真理太清楚,人會離開。但使徒行傳讓我們看見相反的結果——當真理被忠心傳授時,人的信心反而越發堅固。真正建立教會的,不是迎合人,而是真理。當生命被真理建立,教會就自然健康成長。
二、順服聖靈 行在帶領(徒16:6-10)
保羅本來計畫去不同地方傳福音,但聖靈卻禁止他往某些地方去。
這讓我們明白:不是每一件好的事情,都是神此刻要我們做的事情。神有祂的時間與道路。當保羅順服聖靈的帶領,神就帶他進入新的宣教方向,福音也因此被帶進新的地方。順服聖靈,往往會帶我們走進神更大的計畫。
三、敬拜禱告 經歷神工(徒16:25-34)
在腓立比,保羅和西拉被下在監裡,腳上了木狗。但在半夜,他們沒有埋怨,反而禱告並唱詩讚美神。就在那一刻,神的大能臨到。地大震動,監門全開。
更奇妙的是,神不只是釋放他們,還讓獄卒一家得救。很多時候,神開路的方法不是我們預設的方法。當我們在環境中仍然選擇禱告、敬拜、順服神,神就會用祂奇妙的方式工作,使人心歸向祂。
使徒行傳第16章讓我們看見一條屬靈道路:當真理被忠心傳授,人的信心就被建立。當人順服聖靈的帶領,神的計畫就一步一步展開。當人在環境中仍然禱告與敬拜,神就會用祂奇妙的方式開路。
因此神國的工作不是靠人的方法,而是靠一個生命——站在真理裡,跟隨聖靈,在任何環境中仍然敬拜神。
當我們這樣回應神時,神就會使我們的生命成為祝福人的器皿。
今天我們也可以安靜問自己:我是否只想聽舒服的信息,還是願意讓真理建立我的生命?我是否常常按自己的計畫行事,還是願意順服聖靈的帶領?當環境困難時,我是否仍然願意禱告與讚美神?
主啊,求祢幫助我們的生命站立在真理裡,也教導我們學會順服聖靈的帶領。讓我們不依靠自己的方法,而是走在祢的道路上。無論環境如何,讓我們仍然選擇禱告與敬拜祢。願祢在我們生命中開路,使我們成為祝福人的器皿。奉主耶穌的名禱告。阿們。
使徒行傳 16
1 保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 2 路司得和以哥念的弟兄都稱讚他。 3 保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。 4 他們經過各城,把耶路撒冷使徒和長老所定的條規交給門徒遵守。 5 於是眾教會信心越發堅固,人數天天加增。
6 聖靈既然禁止他們在亞細亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方。 7 到了每西亞的邊界,他們想要往庇推尼去,耶穌的靈卻不許。 8 他們就越過每西亞,下到特羅亞去。 9 在夜間有異象現於保羅:有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們!」 10 保羅既看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為神召我們傳福音給那裡的人聽。
11 於是從特羅亞開船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亞波利。 12 從那裡來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裡住了幾天。 13 當安息日,我們出城門,到了河邊,知道那裡有一個禱告的地方,我們就坐下對那聚會的婦女講道。 14 有一個賣紫色布匹的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜神。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。 15 她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裡來住。」於是強留我們。
16 後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。 17 她跟隨保羅和我們,喊著說:「這些人是至高神的僕人,對你們傳說救人的道!」 18 她一連多日這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那鬼說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那鬼當時就出來了。
19 使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領, 20 又帶到官長面前,說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城, 21 傳我們羅馬人所不可受、不可行的規矩。」 22 眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打。 23 打了許多棍,便將他們下在監裡,囑咐禁卒嚴緊看守。 24 禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裡,兩腳上了木狗。
25 約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。 26 忽然地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。 27 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 28 保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裡。」 29 禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前, 30 又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」
31 他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」 32 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 33 當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷,他和屬乎他的人立時都受了洗。 34 於是禁卒領他們上自己家裡去,給他們擺上飯,他和全家因為信了神都很喜樂。
35 到了天亮,官長打發差役來,說:「釋放那兩個人吧!」 36 禁卒就把這話告訴保羅說:「官長打發人來叫釋放你們。如今可以出監,平平安安地去吧!」 37 保羅卻說:「我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裡。現在要私下攆我們出去嗎?這是不行的。叫他們自己來領我們出去吧!」 38 差役把這話回稟官長。官長聽見他們是羅馬人,就害怕了, 39 於是來勸他們,領他們出來,請他們離開那城。 40 二人出了監,往呂底亞家裡去,見了弟兄們,勸慰他們一番,就走了。
Acts 16
1 Then he came to Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was Greek. 2 He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium. 3 Paul wanted to have him go on with him. And he took him and circumcised him because of the Jews who were in that region, for they all knew that his father was Greek. 4 And as they went through the cities, they delivered to them the decrees to keep, which were determined by the apostles and elders at Jerusalem. 5 So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily.
6 Now when they had gone through Phrygia and the region of Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in Asia. 7 After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit did not permit them. 8 So passing by Mysia, they came down to Troas. 9 And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, “Come over to Macedonia and help us.” 10 Now after he had seen the vision, immediately we sought to go to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
11 Therefore, sailing from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and the next day came to Neapolis, 12 and from there to Philippi, which is the foremost city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city for some days. 13 And on the Sabbath day we went out of the city to the riverside, where prayer was customarily made; and we sat down and spoke to the women who met there. 14 Now a certain woman named Lydia heard us. She was a seller of purple from the city of Thyatira, who worshiped God. The Lord opened her heart to heed the things spoken by Paul. 15 And when she and her household were baptized, she begged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay.” So she persuaded us.
16 Now it happened, as we went to prayer, that a certain slave girl possessed with a spirit of divination met us, who brought her masters much profit by fortune-telling. 17 This girl followed Paul and us, and cried out, saying, “These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.” 18 And this she did for many days.
But Paul, greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And he came out that very hour. 19 But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the authorities.
20 And they brought them to the magistrates, and said, “These men, being Jews, exceedingly trouble our city; 21 and they teach customs which are not lawful for us, being Romans, to receive or observe.” 22 Then the multitude rose up together against them; and the magistrates tore off their clothes and commanded them to be beaten with rods. 23 And when they had laid many stripes on them, they threw them into prison, commanding the jailer to keep them securely. 24 Having received such a charge, he put them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.
25 But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. 26 Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone’s chains were loosed. 27 And the keeper of the prison, awaking from sleep and seeing the prison doors open, supposing the prisoners had fled, drew his sword and was about to kill himself. 28 But Paul called with a loud voice, saying, “Do yourself no harm, for we are all here.”
29 Then he called for a light, ran in, and fell down trembling before Paul and Silas. 30 And he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?”
31 So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” 32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house. 33 And he took them the same hour of the night and washed their stripes. And immediately he and all his family were baptized. 34 Now when he had brought them into his house, he set food before them; and he rejoiced, having believed in God with all his household.
35 And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, “Let those men go.”
36 So the keeper of the prison reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go. Now therefore depart, and go in peace.”
37 But Paul said to them, “They have beaten us openly, uncondemned Romans, and have thrown us into prison. And now do they put us out secretly? No indeed! Let them come themselves and get us out.”
38 And the officers told these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans. 39 Then they came and pleaded with them and brought them out, and asked them to depart from the city. 40 So they went out of the prison and entered the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they encouraged them and departed.


Leave a comment