使徒行傳 8:9-25
9 有一個人名叫西門,向來在那城裡行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇。 10 無論大小都聽從他,說:「這人就是那稱為神的大能者。」 11 他們聽從他,因他久用邪術使他們驚奇。 12 及至他們信了腓利所傳神國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。 13 西門自己也信了,既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就甚驚奇。
14 使徒在耶路撒冷聽見撒馬利亞人領受了神的道,就打發彼得、約翰往他們那裡去。 15 兩個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈, 16 因為聖靈還沒有降在他們一個人身上,他們只奉主耶穌的名受了洗。 17 於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈。
18 西門看見使徒按手便有聖靈賜下,就拿錢給使徒, 19 說:「把這權柄也給我,叫我手按著誰,誰就可以受聖靈。」 20 彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的。 21 你在這道上無份無關,因為在神面前你的心不正。 22 你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裡的意念可得赦免。 23 我看出你正在苦膽之中,被罪惡捆綁。」 24 西門說:「願你們為我求主,叫你們所說的,沒有一樣臨到我身上!」
25 使徒既證明主道而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。
Acts 8:9-25
9 But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great, 10 to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.” 11 And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time. 12 But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 13 Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done.
14 Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, 15 who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit. 16 For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus. 17 Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit.
18 And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money, 19 saying, “Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.”
20 But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money! 21 You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God. 22 Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 23 For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.”
24 Then Simon answered and said, “Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me.”
25 So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.


Leave a comment