Rev Xi An Poon
今天是四十天禁食禱告第六天。這段經文不只是記錄一個醫治的神蹟,更顯出一種屬靈陪伴的生命樣式。彼得不是遠遠為那人禱告,然後任由他自己處理生命的轉變;第七節說,彼得拉著他的右手扶他起來,他的腳和踝骨立刻健壯。這是一個很具體的同行:不是只給一句祝福,不是只宣告一句醫治,而是扶著他站起來,讓他站穩,讓他開始行走,並且陪他一起進入神的殿。這樣的醫治不是短暫的幫助,而是帶人從「停留在門外」進入「進到神的同在裡」。當我們的生命被主醫治與更新,神也呼召我們成為這樣的器皿,不是把人留在門外,而是陪他們一起進入神的同在。第八節描述,那人進入殿中,行走、跳躍、讚美神,這正是生命被扶起後,自然流露的敬拜與見證。
第一點 把期待放在人與環境上,生命停留在門外
使徒行傳 3:2–3
當我們把安全感放在人的回應、資源與環境是否好轉,內心容易被環境牽動,只得到短暫的安慰,生命仍停留在門外。今天我們選擇回到神面前,不再等人經過幫助我們,而是把盼望重新對齊在主身上。
第二點 被基督的生命扶起,超越物質層面的需要
使徒行傳 3:6–7
金銀只能暫時紓緩需要,惟有奉耶穌基督的名,生命才被扶起、得著新的力量。當我們只求環境改善,內心仍停留在無力與依附;回到主面前,祂醫治我們內裡長久累積的被動,使我們重新站立。
第三點 進入神的同在,活出讚美與見證
使徒行傳 3:8–10
被主扶起的生命不再停留在門外,而是進入殿中行走、跳躍、讚美神,使人看見神的作為。當我們只想離開困境,容易回到舊的生命位置;回到神的同在,敬拜與讚美成為新的生活方式,生命被持續更新。
我們宣告:從過往倚靠人與環境,轉為今日見證神,使人看見神的作為。奉耶穌基督的名,我們被扶起,得著新的力量,不再停留在門外,乃是進入神的同在,活出讚美與見證,進入從根恢復、走向整全的生命。
天父,我們承認常把期待放在人與環境上,心停留在門外。今天我們回到祢面前,求祢用耶穌基督的生命扶起我們,使我們站立、行走,進入祢的同在,活出讚美與見證。感謝主耶穌為我們的罪付上代價,使我們得赦免、得醫治、得恢復。奉主耶穌的名,阿們。
使徒行傳 3:1-10
1 申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。 2 有一個人,生來是瘸腿的,天天被人抬來,放在殿的一個門口——那門名叫美門——要求進殿的人賙濟。 3 他看見彼得、約翰將要進殿,就求他們賙濟。 4 彼得、約翰定睛看他,彼得說:「你看我們!」 5 那人就留意看他們,指望得著什麼。 6 彼得說:「金銀我都沒有,只把我所有的給你:我奉拿撒勒人耶穌基督的名,叫你起來行走!」 7 於是拉著他的右手,扶他起來。他的腳和踝子骨立刻健壯了, 8 就跳起來站著,又行走,同他們進了殿,走著跳著,讚美神。 9 百姓都看見他行走、讚美神, 10 認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇著的事滿心稀奇、驚訝。
Acts 3:1-10
1 Now Peter and John went up together to the temple at the hour of prayer, the ninth hour. 2 And a certain man lame from his mother’s womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms from those who entered the temple; 3 who, seeing Peter and John about to go into the temple, asked for alms. 4 And fixing his eyes on him, with John, Peter said, “Look at us.” 5 So he gave them his attention, expecting to receive something from them. 6 Then Peter said, “Silver and gold I do not have, but what I do have I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk.” 7 And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength. 8 So he, leaping up, stood and walked and entered the temple with them—walking, leaping, and praising God. 9 And all the people saw him walking and praising God. 10 Then they knew that it was he who sat begging alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.


Leave a comment