回到根源,回到神的話
大衛一開始就說:「耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了,世人中間的忠信人沒有了。」(12:1)
到最後他又說:「下流人在世人中升高,惡人到處遊行。」(12:8)
這是一個生命的立場、方向、價值,都不再以神為中心的世代。人不再問神怎樣看,只在意自己怎樣說、怎樣贏。
大衛是在看見真誠越來越少、虛假越來越多的時候寫下這篇詩。他知道,問題不只是人壞,而是整個世代慢慢離開了對神的敬畏。所以他選擇向神呼求,因為他知道,只有神出手,只有神的話重新成為根基,生命和世代才有機會回到健康與安穩。
第一點:離開神的話,生命就會慢慢失去方向。
大衛說:「人人向鄰舍說謊;他們說話,是嘴唇油滑,心口不一。」(12:2)
當我們不再以神為中心,價值就很容易被聲音、權勢、環境牽着走。根一鬆動,生命自然就漂流。這也提醒我們,要常常回來問:我現在的選擇,是跟着神,還是跟着世界?
第二點:不跟着世代變質,而是向神呼求。
世代的人自誇說:「我們必能以舌頭得勝;我們的嘴唇是自己的,誰能作我們的主呢?」(12:4)
但大衛沒有跟着這樣走,他轉向神。神也回應說:「因為困苦人的冤屈,和貧窮人的歎息,我現在要起來。」(12:5)
當我們選擇把主權交回給神,神就不是旁觀者,祂要起來為我們出手。
第三點:真正保護我們的,是神的話。
大衛宣告:「耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。」(12:6)
又說:「你必保護他們,你必保佑他們永遠脫離這世代。」(12:7)
人會變,環境會變,但神的話不變,能在混亂中保守我們站得穩。
今天,我們也安靜問自己:在這個聲音很多、價值混亂的世界,我們是在意怎樣說得贏,還是怎樣活在神面前?我們有沒有不知不覺,用世界的標準來定義成功與對錯?
神的話不是來定罪我們,而是邀請我們回來。祂仍然說:「我現在要起來。」(12:5)祂仍然是那位為困苦人、為尋求祂的人出手的神。
讓我們一起回應:主啊,不要讓我們跟着世代漂流,帶我們回到根源,回到你的話。不是靠聲音站立,不是靠自己得勝,而是靠你的真理,被保守、被更新、被建立。
願我們今天帶着神純淨的話走進這一天,在黑暗中不迷失,在混亂中不動搖,因為我們的根,已經重新對準神。
詩篇 12
大衛的詩,交於伶長。調用第八。
1 耶和華啊,求你幫助,因虔誠人斷絕了,世人中間的忠信人沒有了。
2 人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。
3 凡油滑的嘴唇和誇大的舌頭,耶和華必要剪除。
4 他們曾說:「我們必能以舌頭得勝,我們的嘴唇是我們自己的,誰能做我們的主呢?」
5 耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」
6 耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次。
7 耶和華啊,你必保護他們,你必保佑他們永遠脫離這世代的人。
8 下流人在世人中升高,就有惡人到處遊行。
Psalm 12
To the Chief Musician. On an eight-stringed harp. A Psalm of David.
Help, Lord, for the godly man ceases!
For the faithful disappear from among the sons of men.
2 They speak idly everyone with his neighbor;
With flattering lips and a double heart they speak.
3 May the Lord cut off all flattering lips,
And the tongue that speaks proud things,
4 Who have said,
“With our tongue we will prevail;
Our lips are our own;
Who is lord over us?”
5 “For the oppression of the poor, for the sighing of the needy,
Now I will arise,” says the Lord;
“I will set him in the safety for which he yearns.”
6 The words of the Lord are pure words,
Like silver tried in a furnace of earth,
Purified seven times.
7 You shall keep them, O Lord,
You shall preserve them from this generation forever.
8 The wicked prowl on every side,
When vileness is exalted among the sons of men.


Leave a comment