詩篇 3
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。
1 耶和華啊,我的敵人何其加增!有許多人起來攻擊我。
2 有許多人議論我說:「他得不著神的幫助。」(細拉)
3 但你耶和華是我四圍的盾牌,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。
4 我用我的聲音求告耶和華,他就從他的聖山上應允我。(細拉)
5 我躺下睡覺,我醒著,耶和華都保佑我。
6 雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。
7 耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。
8 救恩屬乎耶和華,願你賜福給你的百姓。(細拉)
Psalm 3
A Psalm of David when he fled from Absalom his son.
3 Lord, how they have increased who trouble me!
Many arethey who rise up against me.
2 Many arethey who say of me,
“There is no help for him in God.” Selah
3 But You, O Lord, are a shield [a]for me,
My glory and the One who lifts up my head.
4 I cried to the Lord with my voice,
And He heard me from His holy hill. Selah
5 I lay down and slept;
I awoke, for the Lordsustained me.
6 I will not be afraid of ten thousands of people
Who have set themselvesagainst me all around.
7 Arise, O Lord;
Save me, O my God!
For You have struck all my enemies on the cheekbone;
You have broken the teeth of the ungodly.
8 Salvation belongs to the Lord.
Your blessing is upon Your people. Selah


Leave a comment