2025-12-08 1 Kings 5 – 从根基进入建造|Build from the Root

Rev Xi An Poon

天父餐桌|2025.12.08(列王纪上 第五章)

主题:从根基进入建造|Build from the Root


《列王纪上》第五章让我们看见:
所罗门能开始建殿,不是因为人的能力,而是因为大卫一生所建立的属灵根基。我们生命中看似普通、无人看见的忠心与坚持,神都在使用,成为未来建造的基础。当根基稳固,建造才能开始;当生命对准神,祝福就会临到。
1. 站在神所给的根基上
(王上 5:1–3)
大卫的敬畏与忠心,使希兰在所罗门登基后立即愿意支持他。我们看不见的努力,在神那里永不会徒然。每一份忠心,都是未来祝福的根基。
2. 智慧的口舌带来平安
(王上 5:7)
所罗门以尊荣与智慧说话,使希兰甚喜悦。
智慧的言语带出连结、喜悦与神的荣耀。
3. 在安息中建造神的殿
(王上 5:4, 13–14)
神使所罗门四围平安,这是建殿的起点。
他也给百姓健康的节奏:一个月工作,两个月休息。神的建造永远立在安息、健康和平安之上。这正是神给我们明年的方向:回到根源,身心灵健康,在安息中建造神的殿。

追求反思
主啊,求祢光照我:
哪些地方我一直靠自己?
哪些言语带来压力而不是平安?
哪些节奏失去安息?
哪些焦虑正在消耗我的身心灵?
愿祢带我回到生命根源,使我恢复、对准、扎根。

破除与邀请真光
主,我承认:我常常靠自己努力;我说话中带着急躁与压力;我让忙碌取代祢的安息;我在建造中倚靠血气而不是倚靠祢。

奉耶稣的名,我破除:建立在表现上的自我价值;急躁、忧虑、不能停下的恐惧;消耗身心灵的错误节奏;用压力代替安息的谎言。

主耶稣,我邀请祢的真光进入我里面:恢复我的根基;赐下平安与安息;使我的言语带出生命;在祢的同在里重新建造。

属灵交换
一、我放下靠自己建造所带来的焦虑,领受祢的应许:“耶和华使我四围平安”(王上 5:4)。

二、我放下言语中的急躁与压力,领受祢的智慧:“智慧人的口使人喜悦”(王上 5:7)。

三、我放下忽略安息、超载的生活方式,领受祢的恢复:神的建造立在安息之上。

祷告回应
主耶稣,我愿意从根源重新开始。求祢医治、对准、恢复,使我在安息中进入祢为我预备的建造与发旺。奉主耶稣基督的名,阿们。

列王紀上 5

推羅王希蘭平素愛大衛,他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親做王,就差遣臣僕來見他。 2 所羅門也差遣人去見希蘭,說: 3 「你知道我父親大衛因四圍的爭戰,不能為耶和華他神的名建殿,直等到耶和華使仇敵都服在他腳下。 4 現在耶和華我的神使我四圍平安,沒有仇敵,沒有災禍。 5 我定意要為耶和華我神的名建殿,是照耶和華應許我父親大衛的話說:『我必使你兒子接續你坐你的位,他必為我的名建殿。』 6 所以求你吩咐你的僕人在黎巴嫩為我砍伐香柏木,我的僕人也必幫助他們,我必照你所定的,給你僕人的工價。因為你知道,在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐樹木。」

7 希蘭聽見所羅門的話,就甚喜悅,說:「今日應當稱頌耶和華!因他賜給大衛一個有智慧的兒子,治理這眾多的民。」 8 希蘭打發人去見所羅門,說:「你差遣人向我所提的那事,我都聽見了。論到香柏木和松木,我必照你的心願而行。 9 我的僕人必將這木料從黎巴嫩運到海裡,紮成筏子,浮海運到你所指定我的地方,在那裡拆開,你就可以收取。你也要成全我的心願,將食物給我的家。」 10 於是希蘭照著所羅門所要的,給他香柏木和松木。 11 所羅門給希蘭麥子二萬歌珥,清油二十歌珥,做他家的食物,所羅門每年都是這樣給希蘭。 12 耶和華照著所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和好,彼此立約。

13 所羅門王從以色列人中挑取服苦的人共有三萬, 14 派他們輪流每月一萬人上黎巴嫩去,一個月在黎巴嫩,兩個月在家裡,亞多尼蘭掌管他們。 15 所羅門用七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的。 16 此外,所羅門用三千三百督工的,監管工人。 17 王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立殿的根基。 18 所羅門的匠人和希蘭的匠人並迦巴勒人,都將石頭鑿好,預備木料和石頭建殿。

1 Kings 5

Now Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, because he heard that they had anointed him king in place of his father, for Hiram had always loved David. 2 Then Solomon sent to Hiram, saying:

3 You know how my father David could not build a house for the name of the Lord his God because of the wars which were fought against him on every side, until the Lord put his foes under the soles of his feet.

4 But now the Lord my God has given me rest on every side; there is neither adversary nor evil occurrence.

5 And behold, I propose to build a house for the name of the Lord my God, as the Lord spoke to my father David, saying, “Your son, whom I will set on your throne in your place, he shall build the house for My name.”

6 Now therefore, command that they cut down cedars for me from Lebanon; and my servants will be with your servants, and I will pay you wages for your servants according to whatever you say. For you know there is none among us who has skill to cut timber like the Sidonians.

7 So it was, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly and said,

Blessed be the Lord this day, for He has given David a wise son over this great people!

8 Then Hiram sent to Solomon, saying:

I have considered the message which you sent me, and I will do all you desire concerning the cedar and cypress logs.

9 My servants shall bring them down from Lebanon to the sea; I will float them in rafts by sea to the place you indicate to me, and will have them broken apart there; then you can take them away. And you shall fulfill my desire by giving food for my household.

10 Then Hiram gave Solomon cedar and cypress logs according to all his desire. 11 And Solomon gave Hiram twenty thousand kors of wheat as food for his household, and twenty kors of pressed oil. Thus Solomon gave to Hiram year by year.

12 So the Lord gave Solomon wisdom, as He had promised him; and there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty together.

13 Then King Solomon raised up a labor force out of all Israel; and the labor force was thirty thousand men. 14 And he sent them to Lebanon, ten thousand a month in shifts: they were one month in Lebanon and two months at home; Adoniram was in charge of the labor force. 15 Solomon had seventy thousand who carried burdens, and eighty thousand who quarried stone in the mountains, 16 besides three thousand three hundred from the chiefs of Solomon’s deputies, who supervised the people who labored in the work. 17 And the king commanded them to quarry large stones, costly stones, and hewn stones, to lay the foundation of the temple. 18 So Solomon’s builders, Hiram’s builders, and the Gebalites quarried them; and they prepared timber and stones to build the temple.

Leave a comment