Monday, 1st December 2025
Rev Daniel Xi An Poon
今天是2025年最后一个月的第一天。约书亚记24章是整卷书的总结,是约书亚110岁生命最后的属灵遗嘱。他站在示剑,回望神从亚伯拉罕开始,到出埃及、旷野、约旦河、迦南得地的整段历史,提醒以色列人:他们能站在今天,是因为神从起初就看见、带领、保守。
今天这段经文也照亮我们整个2025年。我们经历高低起伏,有眼泪、有困惑,但当我们回望,会清楚看见:神一直在、一直知道、一直明白、一直带领。神在年终前带我们来到这章,是要唤醒我们的心,再次选择祂。
一、神从起初就认识我们(24:2-4)
神在亚伯拉罕还未寻求祂时就已经拣选和带领。祂也在我们今年未成形的每一段路中预备和保护。我们遇到的每一次不明白,祂都比我们更早知道。
二、神的信实从未间断(24:5-13)
神细数祂亲手完成的一切,从埃及到旷野,从约旦河到迦南。这是一段神的脚印回顾。今年的每一段起伏中,神都没有离开。祂的信实是我们今年最真实的历史。
三、福与祸在于我们的选择(24:14-28)
神不勉强人,祂把选择交回人手中。以色列的福与祸不在环境,而在选择谁作主。在今年最后一个月,我们也需要像约书亚宣告:至于我和我家,我们必定侍奉耶和华。
追求反思:
1. 今年哪些事情让我曾以为神远离?
2. 哪些地方我仍是靠自己,而不是让神作主?
3. 我是否愿意在年底重新立心志选择神?
生命更新循环:
生命历程:今年的起伏、压力与不明白。
错误信念:神没有听祷告、我只能靠自己。
自我信念:我不值得被照顾、神在别人身上更真实。
情绪:害怕、焦虑、疲累、沮丧。
防卫行为:闭心、不祷告、逃避神、靠自己。
更新关键:看见神的信实,再次选择祂。
破除与邀请真光:
主,我承认我曾相信祢不在、祢不听、我只能靠自己。我奉主耶稣的名砍断这些谎言,邀请祢的真光进入我心最深的地方,医治、释放、更新我。
属灵交换:
除去怀疑:主总不撇下我。
除去恐惧:主是我的牧者。
除去自力:我要将忧虑卸给主。
祷告:
天父,我感谢祢在今年每一段路中的同在。今天我重新选择祢,求祢带领我走完2025年最后的日子。奉主耶稣的名,阿们。
结语鼓励:
在十二月里,每天回到天父的餐桌,让祂走在我们前面,带领我们完成今年的最后一段路。
約書亞記 24
約書亞將以色列的眾支派聚集在示劍,召了以色列的長老、族長、審判官並官長來。他們就站在神面前, 2 約書亞對眾民說:「耶和華以色列的神如此說:『古時你們的列祖,就是亞伯拉罕和拿鶴的父親他拉,住在大河那邊侍奉別神, 3 我將你們的祖宗亞伯拉罕從大河那邊帶來,領他走遍迦南全地,又使他的子孫眾多,把以撒賜給他。 4 又把雅各和以掃賜給以撒,將西珥山賜給以掃為業。後來雅各和他的子孫下到埃及去了。 5 我差遣摩西、亞倫,並照我在埃及中所行的降災於埃及,然後把你們領出來。 6 我領你們列祖出埃及,他們就到了紅海,埃及人帶領車輛馬兵追趕你們列祖到紅海。 7 你們列祖哀求耶和華,他就使你們和埃及人中間黑暗了,又使海水淹沒埃及人。我在埃及所行的事,你們親眼見過。你們在曠野也住了許多年日。 8 我領你們到約旦河東亞摩利人所住之地,他們與你們爭戰,我將他們交在你們手中,你們便得了他們的地為業,我也在你們面前將他們滅絕。 9 那時,摩押王西撥的兒子巴勒起來攻擊以色列人,打發人召了比珥的兒子巴蘭來咒詛你們。 10 我不肯聽巴蘭的話,所以他倒為你們連連祝福。這樣,我便救你們脫離巴勒的手。 11 你們過了約旦河,到了耶利哥。耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都與你們爭戰,我把他們交在你們手裡。 12 我打發黃蜂飛在你們前面,將亞摩利人的二王從你們面前攆出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。 13 我賜給你們地土,非你們所修治的;我賜給你們城邑,非你們所建造的。你們就住在其中,又得吃非你們所栽種的葡萄園,橄欖園的果子。』
14 「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地侍奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和華。 15 若是你們以侍奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要侍奉的,是你們列祖在大河那邊所侍奉的神呢,是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定侍奉耶和華。」
16 百姓回答說:「我們斷不敢離棄耶和華去侍奉別神! 17 因耶和華我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上、所經過的諸國,都保護了我們。 18 耶和華又把住此地的亞摩利人都從我們面前趕出去。所以,我們必侍奉耶和華,因為他是我們的神。」
19 約書亞對百姓說:「你們不能侍奉耶和華!因為他是聖潔的神,是忌邪的神,必不赦免你們的過犯罪惡。 20 你們若離棄耶和華去侍奉外邦神,耶和華在降福之後,必轉而降禍於你們,把你們滅絕。」 21 百姓回答約書亞說:「不然,我們定要侍奉耶和華。」 22 約書亞對百姓說:「你們選定耶和華,要侍奉他,你們自己做見證吧!」他們說:「我們願意做見證!」 23 約書亞說:「你們現在要除掉你們中間的外邦神,專心歸向耶和華以色列的神。」 24 百姓回答約書亞說:「我們必侍奉耶和華我們的神,聽從他的話。」 25 當日,約書亞就與百姓立約,在示劍為他們立定律例、典章。 26 約書亞將這些話都寫在神的律法書上,又將一塊大石頭立在橡樹下耶和華的聖所旁邊。 27 約書亞對百姓說:「看哪,這石頭可以向我們做見證,因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話。倘或你們背棄你們的神,這石頭就可以向你們做見證。」 28 於是約書亞打發百姓各歸自己的地業去了。
29 這些事以後,耶和華的僕人嫩的兒子約書亞,正一百一十歲,就死了。 30 以色列人將他葬在他地業的境內,就是在以法蓮山地的亭拿西拉,在迦實山的北邊。 31 約書亞在世和約書亞死後,那些知道耶和華為以色列人所行諸事的長老還在的時候,以色列人侍奉耶和華。
32 以色列人從埃及所帶來約瑟的骸骨,葬埋在示劍,就是在雅各從前用一百塊銀子向示劍的父親哈抹的子孫所買的那塊地裡,這就做了約瑟子孫的產業。 33 亞倫的兒子以利亞撒也死了,就把他葬在他兒子非尼哈以法蓮山地所得的小山上。
Joshua 24
Then Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God. 2 And Joshua said to all the people, “Thus says the Lord God of Israel: ‘Your fathers, including Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, dwelt on the other side of the River in old times; and they served other gods. 3 Then I took your father Abraham from the other side of the River, led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his descendants and gave him Isaac. 4 To Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave the mountains of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt. 5 Also I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to what I did among them. Afterward I brought you out.
6 ‘Then I brought your fathers out of Egypt, and you came to the sea; and the Egyptians pursued your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea. 7 So they cried out to the Lord; and He put darkness between you and the Egyptians, brought the sea upon them, and covered them. And your eyes saw what I did in Egypt. Then you dwelt in the wilderness a long time. 8 And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of the Jordan, and they fought with you. But I gave them into your hand, that you might possess their land, and I destroyed them from before you. 9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose to make war against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you. 10 But I would not listen to Balaam; therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand. 11 Then you went over the Jordan and came to Jericho. And the men of Jericho fought against you—also the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I delivered them into your hand. 12 I sent the hornet before you which drove them out from before you, also the two kings of the Amorites, but not with your sword or with your bow. 13 I have given you a land for which you did not labor, and cities which you did not build, and you dwell in them; you eat of the vineyards and olive groves which you did not plant.’
14 “Now therefore, fear the Lord, serve Him in sincerity and in truth, and put away the gods which your fathers served on the other side of the River and in Egypt. Serve the Lord! 15 And if it seems evil to you to serve the Lord, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the Lord.”
16 So the people answered and said: “Far be it from us that we should forsake the Lord to serve other gods; 17 for the Lord our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went and among all the people through whom we passed. 18 And the Lord drove out from before us all the people, including the Amorites who dwelt in the land. We also will serve the Lord, for He is our God.”
19 But Joshua said to the people, “You cannot serve the Lord, for He is a holy God. He is a jealous God; He will not forgive your transgressions nor your sins. 20 If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you, after He has done you good.”
21 And the people said to Joshua, “No, but we will serve the Lord!”
22 So Joshua said to the people, “You are witnesses against yourselves that you have chosen the Lord for yourselves, to serve Him.”
And they said, “We are witnesses!”
23 “Now therefore,” he said, “put away the foreign gods which are among you, and incline your heart to the Lord God of Israel.”
24 And the people said to Joshua, “The Lord our God we will serve, and His voice we will obey!”
25 So Joshua made a covenant with the people that day, and made for them a statute and an ordinance in Shechem.
26 Then Joshua wrote these words in the Book of the Law of God. And he took a large stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of the Lord. 27 And Joshua said to all the people, “Behold, this stone shall be a witness to us, for it has heard all the words of the Lord which He spoke to us. It shall therefore be a witness to you, lest you deny your God.” 28 So Joshua let the people depart, each to his own inheritance.
29 Now it came to pass after these things that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, being one hundred and ten years old. 30 And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Serah, which is in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.
31 Israel served the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had known all the works of the Lord which He had done for Israel.
32 The bones of Joseph, which the children of Israel had brought up out of Egypt, they buried at Shechem, in the plot of ground which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for one hundred pieces of silver, and which had become an inheritance of the children of Joseph.
33 And Eleazar the son of Aaron died. They buried him in a hill belonging to Phinehas his son, which was given to him in the mountains of Ephraim.


Leave a comment