2025-11-25 Joshua 20 – 天父已預備的避難與醫治

Tuesday, 25th November 2025

Rev Daniel Xi An Poon

家人,今天的焦點不是逃城本身,而是那位在我們還未失手之前,已經為我們預備遮蓋的天父。逃城不是意外發生後的補救,而是神在進入應許之地前已經安排。天父的心不是:「你跌倒後自己處理。」而是:「孩子,我早已為你預備安全。」

① 天父在我跌倒前已經預備出路(20:2–3)

逃城是摩西時代已先吩咐,顯明神的愛先於人的失誤。祂不是等我們做對,才給我們保護。

提醒:當我面對失敗、自責或害怕時,天父不是說:「你先改變再回來。」祂說:「我已為你預備遮蓋。」

② 天父保護生命,不讓情緒決定結局(20:3)

誤殺者要站在會眾面前,是為了查明真相,不是羞辱,也不是倉促定罪。天父阻止情緒奪去生命,給人呼吸、澄清、等候真理的空間。

提醒:當我面對衝突、誤會或壓力時,天父不是讓情緒追著我,祂保護我,不讓我被恐懼定罪。

③ 天父不是放任,而是陪伴直到完全(20:6)

誤殺者要住在逃城直到大祭司去世,象徵赦免不是靠人努力,而是靠神所預備的恩典完成。

提醒:若我仍在反覆、害怕或未得釋放,天父不是催逼,祂是陪伴我走向自由的那一位。

屬靈交換(含防衛行為+替換)

1)自我信念:我是需要靠自己承擔後果的人。

防衛行為:沉默、不求幫助、凡事自己扛。

破除:奉主耶穌的名,砍斷「一切都要自己承擔」的謊言。

真理替換:「神是我的避難所,是我的力量。」(詩篇46:1)

新身份宣告:我是有天父遮蓋、不是孤單承擔的人。

2)自我信念:我是犯錯之後只會被懲罰的人。

防衛行為:自責、逃避、急於解釋、用表現保護自己。

破除:奉耶穌的名,砍斷「錯了就必被定罪」的恐懼。

真理替換:「在基督耶穌裡就不被定罪了。」(羅馬書8:1)

新身份宣告:我是在基督裡被赦免、不是活在審判下的人。

3)自我信念:我是會一直被追趕、永遠不得安息的人。

防衛行為:警戒、過度敏感、不敢放鬆。

破除:奉耶穌的名,砍斷「羞愧會一直追著我」的謊言。

真理替換:「祂是我的避難所,是我的山寨。」(詩篇91:2)

新身份宣告:我是住在天父避難所中,被祂安穩保護的人。

追求反思
1. 今天我在哪裡仍害怕被定罪或被追趕?
2. 我是否靠自己逃避,而不是進入天父的保護?
3. 有哪一個領域,我需要讓天父陪伴我到醫治?

禱告回應

天父,我感謝祢不是在我跌倒之後才愛我,而是在我未失手之前已為我預備遮蓋。求祢帶我住在祢的光中,不被恐懼追趕,不被內疚綑綁,讓我一天一天在祢的陪伴裡得醫治、得自由。奉主耶穌的名,阿們。

家人,請記得:天父不是要我逃避,而是要我住在祂裡面。明天清晨,再回到天父餐桌,讓祂走在前面,引導、保護並更新我們。


約書亞記 20

耶和華曉諭約書亞說: 2 「你吩咐以色列人說:你們要照著我藉摩西所曉諭你們的,為自己設立逃城, 3 使那無心而誤殺人的可以逃到那裡。這些城可以做你們逃避報血仇人的地方。 4 那殺人的要逃到這些城中的一座城,站在城門口,將他的事情說給城內的長老們聽。他們就把他收進城裡,給他地方,使他住在他們中間。 5 若是報血仇的追了他來,長老不可將他交在報血仇的手裡,因為他是素無仇恨,無心殺了人的。 6 他要住在那城裡,站在會眾面前聽審判,等到那時的大祭司死了,殺人的才可以回到本城本家,就是他所逃出來的那城。」

7 於是,以色列人在拿弗他利山地分定加利利的基低斯,在以法蓮山地分定示劍,在猶大山地分定基列亞巴,基列亞巴就是希伯崙。 8 又在約旦河外耶利哥東,從魯本支派中,在曠野的平原設立比悉,從迦得支派中設立基列的拉末,從瑪拿西支派中設立巴珊的哥蘭。 9 這都是為以色列眾人和在他們中間寄居的外人所分定的地邑,使誤殺人的都可以逃到那裡,不死在報血仇人的手中,等他站在會眾面前聽審判。

Joshua 20

The Lord also spoke to Joshua, saying, 2 “Speak to the children of Israel, saying: ‘Appoint for yourselves cities of refuge, of which I spoke to you through Moses, 3 that the slayer who kills a person accidentally or unintentionally may flee there; and they shall be your refuge from the avenger of blood. 4 And when he flees to one of those cities, and stands at the entrance of the gate of the city, and declares his case in the hearing of the elders of that city, they shall take him into the city as one of them, and give him a place, that he may dwell among them. 5 Then if the avenger of blood pursues him, they shall not deliver the slayer into his hand, because he struck his neighbor unintentionally, but did not hate him beforehand. 6 And he shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, and until the death of the one who is high priest in those days. Then the slayer may return and come to his own city and his own house, to the city from which he fled.’ ”

7 So they appointed Kedesh in Galilee, in the mountains of Naphtali, Shechem in the mountains of Ephraim, and Kirjath Arba (which is Hebron) in the mountains of Judah. 8 And on the other side of the Jordan, by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness on the plain, from the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead, from the tribe of Gad, and Golan in Bashan, from the tribe of Manasseh. 9 These were the cities appointed for all the children of Israel and for the stranger who dwelt among them, that whoever killed a person accidentally might flee there, and not die by the hand of the avenger of blood until he stood before the congregation.

Leave a comment