Exodus 27
“You shall make an altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide—the altar shall be square—and its height shall be three cubits. 2 You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it. And you shall overlay it with bronze. 3 Also you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze. 4 You shall make a grate for it, a network of bronze; and on the network you shall make four bronze rings at its four corners. 5 You shall put it under the rim of the altar beneath, that the network may be midway up the altar. 6 And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze. 7 The poles shall be put in the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar to bear it. 8 You shall make it hollow with boards; as it was shown you on the mountain, so shall they make it.
9 “You shall also make the court of the tabernacle. For the south side there shall be hangings for the court made of fine woven linen, one hundred cubits long for one side. 10 And its twenty pillars and their twenty sockets shall be bronze. The hooks of the pillars and their bands shall be silver. 11 Likewise along the length of the north side there shall be hangings one hundred cubits long, with its twenty pillars and their twenty sockets of bronze, and the hooks of the pillars and their bands of silver.
12 “And along the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten sockets. 13 The width of the court on the east side shall be fifty cubits. 14 The hangings on one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets. 15 And on the other side shall be hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three sockets.
16 “For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver. It shall have four pillars and four sockets. 17 All the pillars around the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze. 18 The length of the court shall be one hundred cubits, the width fifty throughout, and the height five cubits, made of fine woven linen, and its sockets of bronze. 19 All the utensils of the tabernacle for all its service, all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
20 “And you shall command the children of Israel that they bring you pure oil of pressed olives for the light, to cause the lamp to burn continually. 21 In the tabernacle of meeting, outside the veil which is before the Testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening until morning before the Lord. It shall be a statute forever to their generations on behalf of the children of Israel.
出埃及記 27
「你要用皂莢木做壇。這壇要四方的,長五肘,寬五肘,高三肘。 2 要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。 3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。 4 要為壇做一個銅網,在網的四角上做四個銅環, 5 把網安在壇四面的圍腰板以下,使網從下達到壇的半腰。 6 又要用皂莢木為壇做槓,用銅包裹。 7 這槓要穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇。 8 要用板做壇,壇是空的,都照著在山上指示你的樣式做。
9 「你要做帳幕的院子。院子的南面要用撚的細麻做帷子,長一百肘。 10 帷子的柱子要二十根,帶卯的銅座二十個,柱子上的鉤子和杆子都要用銀子做。 11 北面也當有帷子,長一百肘,帷子的柱子二十根,帶卯的銅座二十個,柱子上的鉤子和杆子都要用銀子做。 12 院子的西面當有帷子,寬五十肘,帷子的柱子十根,帶卯的座十個。 13 院子的東面要寬五十肘。 14 門這邊的帷子要十五肘,帷子的柱子三根,帶卯的座三個。 15 門那邊的帷子也要十五肘,帷子的柱子三根,帶卯的座三個。 16 院子的門當有簾子,長二十肘,要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織成,柱子四根,帶卯的座四個。 17 院子四圍一切的柱子都要用銀杆連絡,柱子上的鉤子要用銀做,帶卯的座要用銅做。 18 院子要長一百肘,寬五十肘,高五肘,帷子要用撚的細麻做,帶卯的座要用銅做。 19 帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的橛子,和院子裡一切的橛子,都要用銅做。
20 「你要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點著。 21 在會幕中法櫃前的幔外,亞倫和他的兒子,從晚上到早晨,要在耶和華面前經理這燈。這要做以色列人世世代代永遠的定例。


Leave a comment