2025-07-06 Exodus 7

Exodus 7

So the Lord said to Moses: “See, I have made you as God to Pharaoh, and Aaron your brother shall be your prophet. 2 You shall speak all that I command you. And Aaron your brother shall tell Pharaoh to send the children of Israel out of his land. 3 And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. 4 But Pharaoh will not heed you, so that I may lay My hand on Egypt and bring My armies and My people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. 5 And the Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out My hand on Egypt and bring out the children of Israel from among them.”

6 Then Moses and Aaron did so; just as the Lord commanded them, so they did. 7 And Moses was eighty years old and Aaron eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.

8 Then the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 9 “When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Show a miracle for yourselves,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your rod and cast it before Pharaoh, and let it become a serpent.’ ” 10 So Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, just as the Lord commanded. And Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.

11 But Pharaoh also called the wise men and the sorcerers; so the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. 12 For every man threw down his rod, and they became serpents. But Aaron’s rod swallowed up their rods. 13 And Pharaoh’s heart grew hard, and he did not heed them, as the Lord had said.

14 So the Lord said to Moses: “Pharaoh’s heart is hard; he refuses to let the people go. 15 Go to Pharaoh in the morning, when he goes out to the water, and you shall stand by the river’s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand. 16 And you shall say to him, ‘The Lord God of the Hebrews has sent me to you, saying, “Let My people go, that they may serve Me in the wilderness”; but indeed, until now you would not hear! 17 Thus says the Lord: “By this you shall know that I am the Lord. Behold, I will strike the waters which are in the river with the rod that is in my hand, and they shall be turned to blood. 18 And the fish that are in the river shall die, the river shall stink, and the Egyptians will loathe to drink the water of the river.” ’ ”

19 Then the Lord spoke to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your rod and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their streams, over their rivers, over their ponds, and over all their pools of water, that they may become blood. And there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in buckets of wood and pitchers of stone.’ ” 20 And Moses and Aaron did so, just as the Lord commanded. So he lifted up the rod and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants. And all the waters that were in the river were turned to blood. 21 The fish that were in the river died, the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river. So there was blood throughout all the land of Egypt.

22 Then the magicians of Egypt did so with their enchantments; and Pharaoh’s heart grew hard, and he did not heed them, as the Lord had said. 23 And Pharaoh turned and went into his house. Neither was his heart moved by this. 24 So all the Egyptians dug all around the river for water to drink, because they could not drink the water of the river. 25 And seven days passed after the Lord had struck the river.

出埃及記 7

耶和華對摩西說:「我使你在法老面前代替神,你的哥哥亞倫是替你說話的。 2 凡我所吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對法老說,容以色列人出他的地。 3 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。 4 但法老必不聽你們,我要伸手重重地刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。 5 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 6 摩西、亞倫這樣行,耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。 7 摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。

8 耶和華曉諭摩西、亞倫說: 9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧』,你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變做蛇。』」 10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變做蛇。 11 於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。 12 他們各人丟下自己的杖,杖就變做蛇,但亞倫的杖吞了他們的杖。

13 法老心裡剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

14 耶和華對摩西說:「法老心裡固執,不肯容百姓去。 15 明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖, 16 對他說:『耶和華希伯來人的神打發我來見你,說:「容我的百姓去,好在曠野侍奉我」,到如今你還是不聽。 17 耶和華這樣說:我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就變做血,因此你必知道我是耶和華。 18 河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡吃這河裡的水。』」 19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池、塘以上,叫水都變做血。在埃及遍地,無論在木器中、石器中,都必有血。』」

20 摩西、亞倫就照耶和華所吩咐的行。亞倫在法老和臣僕眼前舉杖擊打河裡的水,河裡的水都變做血了。 21 河裡的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃這河裡的水。埃及遍地都有了血。 22 埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。 23 法老轉身進宮,也不把這事放在心上。 24 埃及人都在河的兩邊挖地,要得水喝,因為他們不能喝這河裡的水。 25 耶和華擊打河以後滿了七天。

Leave a comment