Luke 15:1-10 The Heart of People of the World and the Heart of the Father in Heaven 世人的心天父的心
V1-2 Criticism and Judgement Lose the Love 批評論斷失去愛心
“Then all the tax collectors and the sinners drew near to Him to hear Him. And the Pharisees and scribes complained, saying, this Man receives sinners and eats with them.”
「眾稅吏和罪人都挨近耶穌,要聽他講道。 法利賽人和文士私下議論說:這個人接待罪人,又同他們吃飯。」
The Gentiles came to Jesus and wanted to listen to Jesus’ preaching, and the Pharisees and the Teachers of the Law were unhappy. They lived under the restrictions of their religion, and they rejected the Gentiles, they partitioned themselves with those who are not in their ‘checklist’. Because they have lost their love in criticism and judgement. Our Father in Heaven is full of love, He loves the world and gave His only Son, Jesus Christ, to us so we can be saved. The Father did not partition us and He did not reject us.
外邦人來到耶穌面前,想聽耶穌講道,法利賽人和文士卻很不高興。他們生活在宗教的限制之下,他們拒絕外邦人,他們將自己與那些不在他們的「清單」中的人分開。因為他們在批評和論斷中失去了愛。我們的天父充滿了愛,祂愛世人,並將祂的獨生子耶穌基督賜給我們,使我們能夠得救。天父沒有隔絕我們,也沒有拒絕我們。
V3-9 The Heaven Sacrifices and Strives to Find 天國付上代價努力尋回
“So He spoke this parable to them, saying: What man of you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost until he finds it? And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’ I say to you that likewise there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine just persons who need no repentance. Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it? And when she has found it, she calls her friends and neighbors together, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the piece which I lost!’”
「耶穌就用比喻說:你們中間誰有一百隻羊失去一隻,不把這九十九隻撇在曠野,去找那失去的羊,直到找著呢?找著了,就歡歡喜喜地扛在肩上,回到家裡,就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失去的羊已經找著了,你們和我一同歡喜吧!』我告訴你們:一個罪人悔改,在天上也要這樣為他歡喜,較比為九十九個不用悔改的義人歡喜更大。或是一個婦人有十塊錢,若失落一塊,豈不點上燈,打掃屋子,細細地找,直到找著嗎?找著了,就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失落的那塊錢已經找著了,你們和我一同歡喜吧!』」
Do we have this determination to seek until we have found? When someone is lost in the world, what is our response? Do we just seek for the sake of seeking or do we really go out until we have found the lost? The shepherd knew he had a mission, he had to find the lost sheep. We are also the same in this world, we are given a mission from the Father, the Great Commission, and we must strive to complete this mission. We cannot let anything stop us to find what is lost, God treasures the ones that are lost, and do we have the same heart as God?
我們是否有決心去尋找,直到找到為止?當有人在世界上迷失時,我們的反應是什麼?我們只是為了尋找而尋找,還是真的要走出去,直到找到失落的?牧羊人知道他有一個使命,他必須找到失去的羊。我們在這個世界上也是一樣,被天父賦予了一個大使命,我們必須努力完成這個使命。我們不能讓任何事阻止我們尋找失去的,神珍惜失去的人,我們是否有與神一樣的心呢?
V10 The Joy of the Lost Be Found 失而復得的喜樂
“Likewise, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”
「我告訴你們:一個罪人悔改,在神的使者面前也是這樣為他歡喜。」
We have so many things we want to do, it’s always about ‘me’ and we are not living with the Heavenly heart. Our Father is willing to look for the lost, He never gives up on them. Jesus is the way, the truth, and the life, and He is telling us that when a sinner has repented, the Heaven will rejoice. Do we want to please our Father? We must strive to seek the lost, and see them with the Heart of the Father. The Light has come, and we must examine ourselves, so we live on earth as it is in Heaven.
我們有很多事情想做,但總是以「我」為中心,而我們卻沒有以天國的心生活。我們的天父願意尋找失喪的人,祂從不放棄他們。耶穌是道路、真理和生命,祂告訴我們,當罪人悔改時,天堂會歡欣鼓舞。我們想討天父的喜悅嗎?我們必須努力尋找迷失的人,並以天父的心去看待他們。光已經來了,我們必須審視自己,活出在地如在天的生活。


Leave a comment